今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!
今回は「地下鉄」用語にチャレンジ。乗車から路線図の確認までは何もしゃべらないで済むものの…ユリカは車内放送の聞き取りに苦労しているようです。
レッスンの内容
地下鉄に乗る
早速会話をのぞいてみましょう!
会話
María: Estoy muy emocionada por visitar la embajada de Japón. ¿En qué estación bajamos?
日本大使館に行くの、楽しみだわ。どこの駅で降りるんだっけ?
Yurika: En la de Gregorio Marañón. La embajada está en la calle Serrano.
グレゴリオ・マラニョン駅っていうのよ。大使館はセラノ通りにあるの。
María: Por Gregorio Marañón pasan las líneas 7 y 10.
グレゴリオ・マラニョン駅は7号線と10号線が通っているのね。
¿En qué línea estamos ahora?
今乗っているのは何号線だったかしら?
Yurika: En la 5. Silencio, por favor. Estoy escuchando el anuncio de correspondencia con la línea 10.
5号線よ。静かにしてよ、10号線に乗り換えるアナウンスを聞いているんだから。
María: Acabo de oir “próxima estación Alonso Martínez, correspondencia con línea 10”.
たった今「次はアロンソ・マルティネス駅、10号線は乗り換えです」って聞いたわよ。
Yurika: Eso es. Entonces bajamos y cambiamos de línea. Luego ya llegamos a Gregorio Marañón.
それだわ。じゃあ降りて、線を変えましょう。それでグレゴリオ・マラニョン駅まで着くわ。
María: Si hubiera sabido que íbamos a Gregorio Marañón por la línea 7 habríamos salido desde la estación de Cartagena, no la de Ventas.
7号線のグレゴリオ・マラニョン駅まで行くって知っていたら、ベンタス駅じゃなくてカルタヘナ駅から出発したわよ。
Yurika: Ah, Cartagena es otra estación cercana a nuestro piso.
ああ、カルタヘナって、私たちのピソのもう一つの最寄り駅ね。
Yo subo cada día en las líneas 5 o 2, así que estoy acostumbrada a Ventas.
私は毎日5号線か2号線に乗るから、ベンタスの方が慣れているのよ。
María: Por Cartagena pasa la línea 7.
カルタヘナは7号線の駅よ。
Así que podríamos ir hasta Gregorio Marañón sin cambiar de línea.
乗り換えずにグレゴリオ・マラニョン駅まで行けたのよ。
Yurika: Anda. Entonces para volver vamos a coger la línea 7 hasta Cartagena.
なんだ。じゃあ帰りは7号線でカルタヘナまで行きましょうね。
つ・ぶ・や・き
マリアとユリカの住まいは、カルタヘナとベンタスの間の地区のようですね…
マドリッドの地下鉄はラインごとの色分けで、初心者にも分かりやすい路線です。乗り継ぎの順番をしっかりと頭に入れて、いざ乗車!
車内放送をしっかりと聞いて、乗り換えの駅を通りすぎないようにしましょう。