スペイン体験

目指せ!スペイン語ペラペラの観光客②

さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!せっかくスペインを観光するなら、語学力もしっかりつけて滞在を200%楽しみましょう。

旅の疲れをいやす「宿泊先」にまつわる、便利な語彙をご紹介します。

スペインで宿泊

会話

さっそく今日の会話をのぞいてみましょう!

Yurika: Parece que a partir de este otoño volverá a haber un vuelo directo de Tokio a Madrid.

この秋からまた、東京マドリッド間の直行便が飛ぶらしいわよ。

María: Es una buena noticia para los madrileños. Muchos hoteles de aquí están sufriendo por la bajada de turistas.

マドリッド人にとっていいニュースよ。だんだん観光客が減っていて、ここのホテルは大変なんだから。

Yurika: Los viajeros jóvenes prefieren hostales, intentan gastar lo menos posible cuando viajan.

若い旅行者はホステルを好むわよね。できるだけ安く旅行したいもの。

María: Si hubiera tenido dinero, habría pasado algunas noches en un parador. O en un albergue de montaña mirando las estrellas.

お金があったら、パラドールに何泊かしたいな。それか、山小屋で星をみて過ごすのよ。

Yurika: Yo soy muy miedica, así que no me gusta alojarme en sitios con tan poca gente como los albergues.

私はセキュリティーに神経質だから、山小屋みたいに人が少ない場所は泊まりたくないわ。

Cuando estaba en la residencia de estudiantes, siempre estaba preocupada por la llave.

学生寮にいた時は、いつも鍵の心配をしていたのよ。

María: Sí, me acuerdo de que cuando viajamos juntas, sospechabas de toda la gente del hotel. El botones, el recepcionista, el servicio de habitaciones…

覚えているわよ、一緒に旅行した時のこと。あなたはホテルの人をみんな怪しんでいたのよね、カバン係、受付の人、ルームサービス…

Yurika: Me da miedo estar sola. Por eso siempre elijo habitaciones dobles.

一人でいるのも怖いのよ。だからいつもダブルルームを選ぶわ。

María: A mi me da igual la habitación. Lo importante es la calidad del bufé del desayuno.

私は部屋のタイプのこだわりはないのよ。大事なのは朝食ビュッフェの質ね。

Yurika: En los hoteles con régimen de media pensión normalmente el desayuno es un bufé, ¿verdad?

朝食付きのホテルだと、だいたい朝はビュッフェよね?

María: Sí, pero una vez, en un hostal de Portugal, en el bufé sólo había un montón de tipos de pan, pero nada más.

一度ポルトガルのホステルで、朝のビュッフェに大量のパンしかなかったことがあったわ。

Yurika: Sería el paraiso para quien le guste el pan… pero es un poco triste.

パン好きにとっては天国でしょうけど…ちょっと寂しいわね。

María: Pues, mejor que nada. Para mí la comida más importante cuando viajo es la cena, sobre todo los postres.

まあ、何もないよりいいわよ。旅の食事のポイントは夜ご飯、特にデザートよ。

この一言で壁を超える

la habitación

部屋

ホテルに限らず、「部屋」といえば「habitación」。

habitación doble」は「ダブルルーム(ダブルベッドが1台の場合と、シングルベットが2台の場合があります)」、「habitación individual」は「シングルルーム」です。

la media pensión

朝食付き

ほとんどのホテルは「media pensión」でビュッフェを取り入れているようです。

pensión completa」は「3食付き」。地元の食事を積極的に楽しみたい方は、朝食のみをホテルで済ませ、ランチやディナーは街に繰り出すのがお勧めです。

つ・ぶ・や・き

文中の「parador(パラドール)」とは、古城などの文化財を改築したホテルのこと。歴史的なたたずまいに宿泊する醍醐味は格別ですが…お値段も少々高め。

旅行中ずっとパラドール過ごすのは無理でも、お気に入りの街で1・2泊なら手が届くかも!?

せっかくはるばる訪れる異国。時には財布のひもを緩めて、漫喫してしまいましょう。

スペイン語教室エスパ

今回のスペイン語での表現は、覚えられましたか?(スペイン語を150%活用するために)

口に出して何度も読んでみると、脳にしっかり染み込むから覚えられますよ。

読むだけでスペイン通になれる無料のメールマガジン

  • スペイン人の友達がほしい
  • スペインの文化や習慣をもっと知りたい
  • スペイン語を上達したい

そう思っても未経験では、何から始めればいいか分かりません。

そんな方のために、まずスペインがどんな国かを知って欲しいことをメルマガにしました。
購読は無料です。

メールマガジンを登録(無料)
  • メールアドレス

メールアドレスを入力してください

◆このメールマガジンにはこんな内容が含まれています

  • スペインで「スマートに会話を発展させる」便利な表現とは!
  • スペインで「相手に様子をたずねる」色々な表現
  • 簡単な色々なニュアンスでの「はい」「いいえ」の使い方とは!
  • スペインで体調不良になったときに困らない色々な表現とは

無料メールマガジン

目指せ!スペイン語ペラペラの観光客①前のページ

目指せ!スペイン語ペラペラの観光客③次のページ

新着スペイン語レッスン

PAGE TOP