¡Hola todos! みなさんこんにちは。今回もテーマは【タパス】です。
スペインのバルやレストランで提供される小皿料理「タパス」は、実に様々な種類があります。スペインで食べるべきおすすめのタパスをいくつかご紹介します。
レッスンの内容
種類が豊富なタパス
Taro : Mira, la carta tiene tantas tapas que no puedo elegir.
見て、メニューにたくさんタパスがありすぎて、選べないよ。
Juan : Jajaja. Lo que siempre pido son las patatas bravas. Están buenísimas.
はははは。僕がいつも注文するのは、「パタタス・ブラーバス」だよ。すごく美味しいんだ。
Taro : En la foto están acompañadas de la salsa roja. Parecen muy picantes.
写真では赤いソースが添えてあるね。すごく辛そうだ。
Juan : No, no pican tanto como parecen. Si les echas otra salsa blanca, el “alioli”, da más sabor.
いや、見かけほど辛くないよ。別の「アリオリ」っていう白いソースをかけると風味が増すんだ。
おすすめタパス
Patatas bravas
パタタス・ブラーバス
安くておいしい、スペインの定番タパスです。角切りにしたジャガイモを揚げて、パプリカやトマトで作られたピリ辛のソースをかけて提供されます。
これだけでも十分美味しいのですが、バルによってはアリオリソース(ニンニク風味のマヨネーズ)が添えられることもあり、異なった風味を楽しむことができます。
Croqueta
クロケッタ
日本で言う「コロッケ」のようなタパス。日本のコロッケはジャガイモを使用したものが主流ですが、スペインのものはクリームコロッケにより近いです。
生ハムやベシャメルソース(ホワイトソース)を混ぜ合わせて、さっくりと揚げれば完成です。生ハムの代わりにタラを使用したものもあります。
一つから注文できるバルもあるので、手軽に楽しむことができるタパスです。
Pimientos de Padrón
ピミエントス・デ・パドロン
スペインには “Pimiento de Padrón” という種類のピーマンがあります。緑色の小ぶりのピーマンで、日本で言う「しし唐」によく似ています。
こちらのタパスは ”Pimiento de Padrón” を揚げて塩味でしっかりと味付けをしたシンプルなものです。
素朴ながらも後を引く味で、一度食べるとやみつきになってしまいます。時々辛いものも混ざっているのですが、それはご愛嬌です。
おわりに
いかがでしたか?スペインのおすすめタパスでした。
上で紹介したものはどれも美味しく、地元のスペイン人たちにも人気のメニューです。スペインを訪れた際には是非食べてみてくださいね!