スペイン語の不定代名詞と不定形容詞

    1. スペイン語勉強

    さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは「不定代名詞と不定形容詞」。

    冷蔵庫を空にしてしまったユリカは、買い出しを済ませました。早速二人の会話を覗いてみましょう。

    スペイン語の不定代名詞と不定形容詞

    不定代名詞と不定形容詞

    会話

    María: ¡Has comprado mucha comida! ¿Va a venir alguien esta noche?

    こんなにたくさん食材を買ったのね!今夜だれか来るの?

    Yurika: No, no va a venir nadie. Pero no había nada en la nevera.

    いいえ、だれも来ないわ。でも冷蔵庫の中に何もなかったのよ。

    María: Pensaba que había algo, por lo menos para comer esta noche.

    少なくても今夜食べるものは、何か残っていると思っていたわ。

    Yurika: Esta mañana había algunos huevos y algo de leche, pero los he usado todos.

    今朝、たまごがいくつかと、牛乳が多少残っていたけれど、全部使っちゃったの。

    María: ¿¡Has comido tanto tú sola!? Es demasiado.

    あなた一人でそんなに食べたの!?多すぎるわよ。

    Yurika: ¡Qué va! He hecho un flan gigante y lo he comido con algunos amigos de la clase.

    ちがうってば!大きなプリンを作って、何人かのクラスの友達と食べたのよ。

    María: ¿Entre tus amigos no hay ninguna persona que tenga alergia al huevo?

    クラスに卵アレルギーの人はいなかったの?

    Yurika: No hay nadie. Así que no hubo ningún problema.

    誰もいなかったわ。だから問題なしだったのよ。

    ワンポイント

    alguien⇔nadie

    誰か⇔誰も~ない

    スペインで大きな白のナンバーの隣に立つ男性。

    人に対して使う不定代名詞です。単数形で使います。

    nadie」は「no hay nadie」のように「no」と一緒に使いますが、二重否定ではないので注意しましょう。

    María: ¿Conoces a alguien que sepa tocar la guitarra? Quiero aprender.

    誰かギターを弾ける知り合いは居る?習いたいのよ。

    Yurika: No conozco a nadie. Pero creo que podrás aprender sola.

    誰もいないわ。でも自分一人で練習できるわよ。

    algo⇔nada

    何か⇔何も~ない

    物に対して使う不定代名詞です。特に「nada」は、慣用句にも多く使われる単語です。「どういたしまして(de nada)」もお馴染みですね。

    María: Feliz cumpleaños. Es un regalillo de nada, pero toma…

    お誕生日おめでとう。つまらないものだけど、どうぞ…

    Yurika: Me das el regalo como si fueras japonesa, je je je.

    あなたは日本人のようにプレゼントを渡すのね、ははは。

    alguno/algún

    何か・誰か・いくらかの

    スペイン: 緑の背景にコインが入った青いスペインの小銭入れ。

    複数形につくと「いくつかの、何人かの」、単数形につくと「なにか、だれか」という意味になるので注意。不定「形容詞」なので、性・数活用もします。

    María: ¿Tienes algún dinero? Tenemos que comprar el pan para mañana.

    いくらか持ちあわせがある?明日のパンを買わなくちゃ。

    Yurika: No tengo. Pero hay algunos croissants.

    持っていないわ。でも、クロワッサンがいくつかあるわよ。

    ninguno/ningún

    ひとつの~も無い、ひとりの~も居ない

    alguno」の反対語に当たる不定形容詞です。使うコツをつかむのが最も難しい単語のひとつ、と言えます。例文に多く触れて、慣れてゆきましょう。

    María: ¿Qué zapatos compraste al final en aquella zapatería?

    結局あの靴屋で、どの靴を買ったの?

    Yurika: No me convenció ninguno de ellos.

    何も買わなかったわ。どれも気に入らなかったの。

    つ・ぶ・や・き

    不定代名詞も不定代名詞も、日本語に訳すのが難しい語句ですね。ネイティブの発話に慣れて、真似することから始めましょう。

    使えるスペイン語をカフェで習得
    何度でも聞ける上達する1対1レッスンはコスパ最強
    【先生を選んで、無料体験する!】

    開く

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます