スペイン語の意味・文法

スペイン語の動詞”esperar”を使いこなす

さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは「動詞esperarを使いこなす」。

宝くじを買ったマリアは、夢を描いて楽しんでいます。早速二人の会話を覗いてみましょう。

宝くじで見る夢・動詞”esperar”の使いこなし方

会話

María: He esperado 10 minutos en la cola, y por fin he comprado un billete de lotería.

10分も列に並んで、やっと宝くじを1枚買ったわ。

Yurika: Mucha gente juega a la lotería en España. ¿Alguna vez te ha tocado?

スペインは宝くじを買う人が多いのね。当たったことはある?

María: Nunca, pero compro cada año. Espero que algun día me toque a mí también.

一度も無いわ。でも毎年買うの。いつか自分にも当たるといいけど。

Yurika: ¿Qué harías si te tocara la lotería? ¿Cuál es tu sueño dorado?

宝くじに当たったら、あなたは何をするの?どんなすごい夢があるの?

María: Compraría una casa grande e invitaría a mucha gente…

大きな家を買って、いろんな人を招待するだろうな…

Yurika: Je je je, espero que consigas ese sueño. Necesito dinero como agua de mayo.

フフフ。夢がかなうといいわね。私もお金が欲しくてたまらないわ。

María: Seguiré jugando con la ilusión de que me toque…

この先も、当たる夢を見続けるだけだろうな…

Yurika: Bueno, puedes esperar sentada. De todas maneras tener alguna esperanza es bueno para la vida, ¿verdad?

まあ気長に待てばいいのよ。とにかく希望を持つことは、人生を豊かにするでしょ?

ワンポイント

esperar

待つ・期待する

願望をあらわす「desear(願う・欲する)」との使い分けに要注意。「esperar que~(~を望む)」という表現は、接続法を使います。

María: Espera aquí, se me olvidó coger el monedero.

ここで待っていて。お財布を忘れちゃったの。

Yurika: Espero que vuelvas pronto. Ya va avenir el bús.

早く戻ってきてね。もうバスが来るわよ。

sueño dorado

究極の願い、一番大きな夢

直訳すると「金色の夢」となります。スペイン語では、「(叶う叶わないに関係なく)叶うなら実現してほしい一番大きな願い」という意味で使われます。

María: Yurika, ¿cuál es tu sueño dorado?

ユリカ、あなたの究極の夢は何?

Yurika: Pues, me gustaría comprar una casa en España…

そうね、スペインに家を買いたいな…

esperar como agua de mayo

首を長くして待つ 

「5月の水のように待つ」という直訳です。スペインでは5月は雨が少ないため、こんな表現が生まれたのでしょう。

María: Falta una semana para las rebajas. ¡Qué ganas tengo ya!

バーゲンまであと一週間。待ちきれないわ!

Yurika: Je je je, estás esperándolas como agua de mayo.

ハハハ、首を長くして待っているのね。

esperar sentado

気長に幸運を待つ

「座ったまま待っている」という直訳です。来ないかもしれない物を待ちながら、時間だけが過ぎる、そんな状況をあらわしています。

María: Elena está esperando la llamada de Pedro. Todavía está enamorada de él

エレナはペドロからの電話を待っているのよ。まだ彼に恋しているのね。

Yurika: Pues que espere sentada. Pedro ya está saliendo con otra chica, ¿verdad?

気長に待っているのね。ペドロはもう他の人と付き合っているんでしょう?

つ・ぶ・や・き

夢をかなえるためには、時間もかかりますね。もちろん運や努力も大切…

とはいえ語学の勉強は、毎日の積み重ねがドンドン形になりますね。運任せの宝くじはダメでも、スペイン語力は必ず手に入ります!

今回のスペイン語での表現は、覚えられましたか?(スペイン語を150%活用するために)

口に出して何度も読んでみると、脳にしっかり染み込むから覚えられますよ。

「発音記号を見てもよくわからない。」「独学でスペイン語の発音に自信が持てない」という方におすすめなのがネイティブとのマンツーマンレッスン。正しい発音を学ぶことができますし、自分に必要な内容だけを何度でもしっかり学ぶ事ができるのです。

ただ、マンツーマンだと気になるのが価格。そこでおすすめなのがスペイン語教室エスパ。教室よりも低価格で、自宅近くなど好きな場所でマンツーマンレッスンを受けることができます。お気に入りの先生が見つかるまで無料でお試しできますので、まずは無料体験レッスンを受けてみてはいかがでしょうか。

気になる先生を探して無料体験レッスンを受ける

実際にレッスンを受けた生徒さんの感想をみる

無料でスペイン語を習得できるメールマガジンの購読はこちら

新着スペイン語レッスン

PAGE TOP