スペイン語講座

“des-“のつく色々なスペイン語の単語

さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは「des-のつく色々な単語」。

冷凍庫の物が全て解けて、冷蔵庫の故障でしょうか!?早速二人の会話を覗いてみましょう。

冷蔵庫の故障

María: He descubierto que nuestra nevera está rota. La compré en una tienda de descuento…

冷蔵庫が壊れているのを発見したわ。ディスカウントショップで買ったのよね…

Yurika: No nos han dado certificado de garantía. Por eso desconfiaba de aquella tienda.

保障書が無いのよね。だからあのお店を信用していなかったのよ。

María: Yo no estaba descontenta con la compra, pero he descuidado el mantenimiento. Lo siento…

私はあの買い物には不満は無かったのよ。でもメンテナンスを怠っていたわ。ごめんなさい…

Yurika: Y, ¿cómo es la avería?

で、どんな故障なの?

María: Todo lo que estaba en la nevera está descongelado. 

冷凍庫のものが全部溶けちゃったのよ。

Yurika: A ver… ¡Anda! Está desconectada.

ええと…なんだ!コンセントが抜けているわよ。

María: Ah, me acabo de acordar, la desenchufé para quitar el polvo. 

あ、思い出した。昨日ホコリを取るために電源をはずしたんだわ。

Yurika: Estarás cansada, descansa un poco.

疲れているんじゃない?休んでね。

ワンポイント

desconectar

電源を切る 

conectar(つながっている)」「enchufar(コンセントが挿してある)」に「des-」をつけると逆の状態に。

desconectar」は電気以外の接続にも使える表現です。

María: Por cierto, ¿sigues en contacto con aquel chaval que conociste el otro día en la fiesta?

ところで、前にパーティーで知り合ったあの男の子と、まだ連絡をとっているの?

Yurika: No. Me he desconectado de él. Es un chico demasiado aburrido.

いいえ。連絡を断っているわ。退屈すぎる人だもの。

desconocer

知らない 

conocer(知っている)」の逆で「未知の」という意味。「desconocido」という形容詞の形でよく使われます。「まるで別人のようだ」という表現にも便利です。

María: ¡Anda! ¿Ahora estás en contacto de nuevo con aquel chaval que dijiste que era aburrido?

なんだ!前に退屈だって言っていたあの男の子と、また連絡をとりだしたの?

Yurika: Desde que volvió de Chicago está desconocido. Ahora me gusta mucho.

シカゴから帰ってきたら、別人のようになったのよ。今はすごくカッコいいわよ。

descongelar

解凍する

congelar」が「冷凍する」、逆の「解凍する」は「descongelar」です。

同じく溶ける意味の「deshacer」は、人為的な解凍ではなく、高温で自然に柔らかくなる状態を指します。

María: ¿Vas a cocinar paella? Todo el marisco está descongelado…

パエリアをつくるの?冷凍庫のシーフードが全部、解凍されているわね…

Yurika: Se me olvidó ponerlo en el frigorífico. Está todo deshecho.

冷凍庫に入れるのを忘れたのよ。全部溶けちゃった…

caer en descrédito

信用をなくす

crédito」といえば英語の「クレジット」、つまり「信用」のこと。「不信用に転ぶ」という直訳ですが、「信用をなくす」という意味になります。

María: No me lo puedo creer. En la tienda los zapatos llevan la etiqueta de piel auténtica, pero estos zapatos son de piel artificial.

信じられない。あの店で値札に本革って書いてあったのに、この靴は合成皮だわ。

Yurika: Haciendo eso van a caer en descrédito.

お店の信用をなくすわよね。

つ・ぶ・や・き

何かが抜けている、通常とは反対の状態、そんな単語は「des-」で始まりがちです。

接頭辞の役割を知っていると、初めて見る単語でも意味の予想がたてやすくなりますよ。

スペイン語教室エスパ

今回のスペイン語での表現は、覚えられましたか?(スペイン語を150%活用するために)

口に出して何度も読んでみると、脳にしっかり染み込むから覚えられますよ。

読むだけでスペイン通になれる無料のメールマガジン

  • スペイン人の友達がほしい
  • スペインの文化や習慣をもっと知りたい
  • スペイン語を上達したい

そう思っても未経験では、何から始めればいいか分かりません。

そんな方のために、まずスペインがどんな国かを知って欲しいことをメルマガにしました。
購読は無料です。

メールマガジンを登録(無料)
  • メールアドレス

メールアドレスを入力してください

◆このメールマガジンにはこんな内容が含まれています

  • スペインで「スマートに会話を発展させる」便利な表現とは!
  • スペインで「相手に様子をたずねる」色々な表現
  • 簡単な色々なニュアンスでの「はい」「いいえ」の使い方とは!
  • スペインで体調不良になったときに困らない色々な表現とは

無料メールマガジン

スペイン語の”super-“と”hiper-“前のページ

スペイン語の”hueso”骨を使った表現次のページ

新着スペイン語レッスン

PAGE TOP