「dar」を使ったスペイン語表現:日常会話で役立つフレーズ集

  1. スペイン語単語・活用


さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!今回のテーマは「darを使った色々な表現」。
このまましゃべり続けて、マリアは散歩に行く時間があるのでしょうか…?早速二人の会話を覗いてみましょう。

「dar」を使ったスペイン語表現:日常会話で役立つフレーズ集

夕方の散歩

María: Voy a dar un paseo. También me pasaré por la librería.

散歩してくるね。本屋さんにも寄ってくるわよ。

Yurika: ¿Vas a pasar por la librería? Entonces da las gracias al dueño por el libro de gramática que encargué el otro día.

本屋さんに寄るの?じゃあ、本屋のご主人にこの間文法書を取り寄せてくれてありがとうって、伝えてね。

María: Vale. Volveré antes de las 7. Esta noche van a dar un reportaje sobre safaris en televisión.

オーケー。7時までに帰るわ。今夜は野生動物についての番組があるから。

Yurika: El reloj acaba de dar las 6. ¿Tienes tiempo para volver anter de las 7?

6時になったばかりね。7時までに帰ってくる時間はあるの?

María: No te preocupes. Iba a salir antes, pero me puse a estudiar inglés porque últimamente le he estado dando la espalda.

心配しないで。もっと早く出かけるつもりだったけれど、最近サボっていた英語の勉強をしていたのよ。

Yurika: ¿Así que estudias tanto? Se da pocas veces una persona tan estudiosa.

勉強に没頭しているの?こんな勤勉な人って、めったにお目にかからないものよね。

María: ¿Tú crees? Aunque no te des cuenta, yo siempre estudio bastante.

そう思う?あなたは知らないけれど、結構いつも勉強しているのよ。

Yurika: Bueno. Pero no estudies hasta dar de espaldas.

わかったわ。でもぶっ倒れるほど勉強しないでよ。

ワンポイント

dar un paseo

散歩する

スペインで女性がリードにつないで犬の散歩をしている。

「散歩を与える」という直訳ですが、シンプルに「ちょっとぶらついてくる」という意味。「与える」「渡す」以外にも「dar」は色々な役割のある動詞です。

María: ¿Qué te parece el baile de Bruno Mars?

ブルーノ・マーズのダンス、どう思う?

Yurika: Increíble. ¡Da muchas vueltas mientras sigue cantando!

すごいわ。歌いながらクルクル回ったわよ。

dar las gracias

~にありがとうと伝える

dar ~」で「~と伝える」という意味もあります。ラジオやテレビなど、公共の電波が「報道する」という表現によく使われます。

María: La radio ha dado la noticia de que el Rey ha abdicado en su hijo.

ラジオが、国王が息子に王位を譲ったと報道したわ。

Yurika: Se ha ganado un buen descanso…

これでゆっくり休めるわね…

dar+時間

~時を指す

青空を背にしたスペインの時計塔。

「~時を与える」という直訳ですが、「~時を指す」という意味に使われます。「時計(el reloj)」を主語にして、「~時を指す」という表現に使います。

María: El reloj de la catedral acaba de dar la una.

大聖堂の時計が一時を告げたわ。

Yurika: ¡Date prisa! ¡Ya va a salir nuestro bús!

急いで!バスが出るわよ。

Me da pena ver a ~

~を見てかわいそうに思う

「~を見ることで、私に残念な気持ちを起こさせる」という直訳。なんらかの感情を起こさせるという意味で「dar」を使うことも頻繁です。

María: ¿Por qué has traído ese gatito mojado a casa?

なんで、そのズブ濡れの猫を連れて帰って来たの?

Yurika: Me ha dado pena verlo abandonado bajo la lluvia…

雨の中に捨てられているのを見て、かわいそうで…

つ・ぶ・や・き

「与える」「渡す」という意味の「dar」は、初級から頻出です。ご紹介した以外にも、色々と広い意味を持つ便利な単語です。

よく使うということは…もちろん筋金入りの不規則動詞です。辞書で活用をしっかり確認して、堂々と使えるようになりましょう!

使えるスペイン語をカフェで習得
何度でも聞ける上達する1対1レッスンはコスパ最強
【先生を選んで、無料体験する!】

開く

この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます