スペイン語検定「DELE」

目指せ達人!スペイン語読解③

さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!

スペイン語の長文読解力に伸び悩むユリカ。 ポイントは、「その記事の内容に興味が持てるかどうか」のようです。

そんなユリカに、マリアからアドバイス。さっそく今日の会話をのぞいてみましょう!

興味の分野を増やして

Yurika: Que cansada estoy…Aunque este libro es tan fino, me parece que núnca puedo terminar.

疲れたなあ…この本は薄いけれど、永遠に読み終わりそうにないわ。

María: Que raro…Otro día terminaste tres libros solo en un día.

おかしいわね…前に、たった1日で3冊も読んだことがあったのに。

Yurika: Aquello eran muy divertido. Eran libros sobre creaturas de otras planetas. No podía parar de leer.

あれはとっても面白かったのよ。宇宙人の話で、読むのを止められなかったの。

María: Ah, tu interés influye a la velocidad de lectura.

ああ、興味があるかないかで、読むスピードに差が出るのね。

Yurika: Así es el humano, ¿verdad?

人間て、そういうものでしょう?

María: Claro. Es natural. Pero si tu tentas el examén de lectura, no puedes mantener esa sesgada.

もちろん。それが当然よ。でも、試験の長文読解の問題では、そのやり方は通用しないわね。

Yurika: Ya sé…De verdad, eso es la causa porque todavía no estoy segura del tema de lectura.

分かっているわよ…実際そうだから、読解問題にまだ自信が無いの。

María: La cuestión es simplemente tu manera de vivir cada día. Intentes tener interes a los temas que no te llama atención.

単に毎日の生活の仕方の問題よ。興味がわかないテーマについても、興味を持てるようにしてみなくちゃ。

Yurika: Estoy intentando ya. He leido muchos temas haciendo autosugestión; “esto es divertido, esto es interesante…”

もう頑張っているわよ。いろいろなテーマのものを読みながら、自己暗示をかけているの。「これは面白いんだ、これは興味がわくんだ…」ってね。

Pero lo que no me interesa sigue no me interesa.

でも結局、面白くないものは面白くないのよ。

María: Hay una manera muy efectiva para amplicar tu campo interesado.

興味の領域を広げるとっておきの方法があるわよ。

¿Por qué no conoces nuevos amigos de los campos que no son tu gusto?

自分と違う趣味の新しい友達を作ればいいじゃない?

Yurika: Ah, parece que es divertido.

ああ、それは面白そうね。

Por ejemplo, no me interesa nada de articulo de inmobiliario, entonces voy a tomar café con alguien que sabe bien de eso.

例えば建築の記事に興味がわかなければ、だれか建築に詳しい人とコーヒーでも飲んで過ごせばいいのね。

María: Así es. Si no encuentras a nadíe, mirando la película de esa tema, o echando el vistazo a la tienda donde se dedica esa tema tambien puede ser.

そういうことよ。だれも見つからなければ、そのテーマを扱った映画を観るのもいいわね。あとは、その分野に関係のあるものを扱っているお店をのぞくとか。

Solo el estudio por los papeles no es suficiente.

紙面で勉強しているだけじゃ不十分なのよ。

この一言で壁を超える

autosugestión

自己暗示

語頭に「auto」と付いたら、「自動式」の意味がついてきます。

sugestión」は「ヒント」「アドバイス」「思考の誘導」といった意味。「自動的な気持ちの誘導」、つまり「自己暗示」ですね。

echar el vistazo

ちょっとのぞく

echar」は「ポイっと投げる」「少し顔をのぞかせる」、または「hacer」よりもやや軽く、”何かを「する」”という意味を持つ、語訳があいまいな動詞です。

単語そのものはスマートな日本語に訳しづらいものの、使いこなせるととても便利な動詞です。

★つ・ぶ・や・き★

興味がある内容ならば、どんな長文でもスラスラ読める。おもしろく感じない内容ならば、たった1行でも全く頭に入らない。

人間ならば当然のこの現象。しかし、試験問題は受験者の興味を考慮してはくれません。それならばいっそ、興味を持てる分野を増やせばいいのです!

スペイン語を勉強しつつ、雑学のマスタ―に。「語学の勉強で身につくのは、語学力だけではない」、この鉄則を実感できるでしょう。

スペイン語教室エスパ

今回のスペイン語での表現は、覚えられましたか?(スペイン語を150%活用するために)

口に出して何度も読んでみると、脳にしっかり染み込むから覚えられますよ。

読むだけでスペイン通になれる無料のメールマガジン

  • スペイン人の友達がほしい
  • スペインの文化や習慣をもっと知りたい
  • スペイン語を上達したい

そう思っても未経験では、何から始めればいいか分かりません。

そんな方のために、まずスペインがどんな国かを知って欲しいことをメルマガにしました。
購読は無料です。

メールマガジンを登録(無料)
  • メールアドレス

メールアドレスを入力してください

◆このメールマガジンにはこんな内容が含まれています

  • スペインで「スマートに会話を発展させる」便利な表現とは!
  • スペインで「相手に様子をたずねる」色々な表現
  • 簡単な色々なニュアンスでの「はい」「いいえ」の使い方とは!
  • スペインで体調不良になったときに困らない色々な表現とは

無料メールマガジン

目指せ達人!スペイン語読解②前のページ

衣料にまつわるスペイン語次のページ

新着スペイン語レッスン

PAGE TOP