さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!
ユリカの友達がスペインにやってきます。到着時間はとっくに過ぎたのに…マリアとユリカは待ちぼうけ。
いったい何が起こっているのでしょうか…
レッスンの内容
空港で待ち合わせ
さっそく今日の会話をのぞいてみましょう!
会話
Yurika: No ha habido ningún aviso de retraso.
遅延の告知も出ていないわね。
Ya tendría que estar aquí, en la sala de llegadas…
もう到着ロビーに出てきて、ここに居るはずの時間なのに…。
María: ¿Seguro que el avión llegó a las once? Ya son las doce y media.
飛行機の到着時間が11時なのは確かなの?もう12時半よ。
Yurika: Seguro. Esta mañana he comprobado el horario.
間違いないわよ。今朝時間を確認したもの。
María: ¿Habrá tenido algún problema en la aduana…?
それとも、荷物の紛失かしら。
¿O habrá perdido el equipaje?
税関で問題でもあったのかしら…。
Yurika: Estoy un poco preocupada. Ella no sabe español, inglés tampoco.
ちょっと心配だわ。彼女はスペイン語ができないの。英語もダメよ。
María: ¿Pero nada de nada?
でも、本当に全然しゃべれないの?
Si viaja sola, por lo menos tendrá un poco del nivel para sobrevivir.
一人旅をするなら、せめてサバイバルレベルはできなくちゃ。
Yurika: De verdad, ella no habla ningún idioma extranjero.
本当に外国語は何もできないのよ。
Además, éste es su primer viaje al extranjero.
しかも、これが初めての海外旅行なの。
María: ¡Qué valiente! Por eso te preguntó tantas cosas antes de salir de Japón.
勇気あるわね!だから日本から出る前に、あんなにあなたに質問していたのね。
Yurika: Le dije que no se olvidara del pasaporte y del billete de avión.
彼女には、パスポートと航空券を忘れるなって伝えたの。
Luego cuando el avión llegara al aeropuerto, que cogiera su equipaje de mano y siguiera las flechas de salida.
あと、飛行機が到着したら手荷物を持って、出口の矢印に従って進めってね。
María: Buena información. Pero si pasa algo inesperado, no podrá solucionarlo ella sola.
正しい情報だわ。でも、何か予想外のことが起きたら、一人じゃ対応できないわよね。
Yurika: Le he dado mi número de móvil.
私の携帯電話の番号を教えてあるわよ。
Me llamará desde la aduana o la recogida de equipajes si pasa algo.
何かあれば、税関からでも手荷物受取所からでもかけてくるわよ。
María: Bueno. Esperemos, es lo único que podemos hacer.
そうなのね。待ってみましょう。それしかできることはないわ。
この一言で壁を超える
nada de nada
まったく何もない
普通に「nada(何もない)」というだけでは物足りないときに使います。
冷蔵庫が空の時、予定がまったく無いとき…「あきれるほど無い」という驚きを込めて、「nada de nada」と言ってみましょう。
la recogida de equipajes
手荷物受取所
どこの空港にもあるものですが、いざスペイン語で言おうとすると、とっさに思い浮かばない単語の一つ。
「かばん」は「maleta」ですが、旅行の荷物の時は「equipaje」と言うほうがしっくりくるようです。
ちなみに、トランクを「baúl」ということもあります。
つ・ぶ・や・き
スペインに到着して最初に訪れる場所は…もちろん空港です!
大きな空港でもあまり英語が通じないことが多いスペイン…少なくとも、サバイバルのスペイン語は身に着けてゆきたいものですね。
今回は、空港でよく使う単語をピックアップしてみました。ユリカの友達は、無事に到着したのでしょうか…次回もお楽しみに。