さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!
スペイン語で「juego」は、「ゲーム」「遊び」「試合」など色々な意味を持ち、「Juegos Olímpicos(オリンピック)」も「juego」なんですよ。
レッスンの内容
オリンピック
会話
さっそく今日の会話をのぞいてみましょう!
Yurika: Este verano la gente ha estado muy emocionada con los Juegos Olímpicos de Río de Janeiro.
今年の夏は、リオデジャネイロのオリンピックで皆盛り上がっていたわね。
María: ¿Qué prueba te ha gustado más?
どの種目が一番好きだった?
Yurika: Lo del bádminton ha sido inolvidable…
バトミントンは忘れられないわよ…
María: Ah, Carolina Marín, una jugadora española, ha ganado la medalla de oro.
ああ、カロリナ・マリンっていうスペイン人の選手が、金メダルだったわよね。
Yurika: Ese día una amiga mía estaba en Huelva de viaje.
あの日、友達がウエルバを旅行していたのよ。
Encontró a mucha gente en los bares viendo el partido en televisión.
大勢の人がバルのテレビで試合を見ていたってい、言っていたわ。
María: Ella ha sido la primera medalla olímpica de Huelva.
ウエルバで初めての金メダリストになったのよ。
Yurika: Es natural que la gente esté muy emocionada.
みんなが熱中するのも無理ないわね。
María: Ella es de Santa Marta, un barrio de la ciudad de Huelva.
彼女はウエルバ市内のサンタ・マルタの出身でね。
El día del partido final había muchas cámaras de televisión en un bar de allí.
試合の時にテレビが中継で、地元のバルを映していたわよ。
Yurika: En España la gente se reúne en los bares para ver la televisión cada vez que hay un partido importante.
スペイン人て、大事な試合がある時に、よくバルに集まって観ているわよね。
María: Es más divertido compartir la emoción con alguien que verlo en solitario.
一人で見るよりも、大勢で感動を共有したほうがおもしろいもの。
Yurika: Es verdad. Y aunque en televisión se puede disfrutar del deporte, si algún día puedo verlo en vivo en el campo de juego, será increíblemente emocionante.
そうね。テレビでさえスポーツ観戦を楽しめるわけだけど、競技場で直接観戦するのは想像以上の感動だろうな。
María: Una vez vi un partido de fútbol en un estadio. No hay comparación.
サッカーを一度、スタジアムで見たことがあるわよ。テレビとは比べ物にならないわ。
この一言で壁を超える
Juegos Olímpicos
オリンピック
4年に一度の祭典「オリンピック」。開催されるたびに大いに盛り上がりますね。
ちなみに、オリンピックが開催される「うるう年」は、スペイン語で「año bisiesto」と言います。
partido
試合
「juego」と同じように使われますが、「juego」というと「ゲーム」、「partido」というと、もう少し真剣な「試合」、あるいは一対一の「対戦」というニュアンスになります。
つ・ぶ・や・き
オリンピックの開催は4年ごと。4年あれば、スペイン語はいくらでも上達できそうですね。
さあ、オリンピックに向けて…スペイン語も急上昇させましょう!