さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!
夏真っ盛りのスペイン。伝統あるビールの種類も豊富な風土です。灼熱の季節には、冷えたビールが欠かせません…
レッスンの内容
スペイン各地のビール
会話
さっそく今日の会話をのぞいてみましょう!
Yurika: Cada vez que tomo una cerveza de Cruzcampo me acuerdo de mi primer viaje a Sevilla.
クルツカンポのビールを飲むといつも、初めてセビリアを旅行した時のことを思い出すわ。
María: Claro, Sevilla es la sede de Cruzcampo, aunque en cualquier lugar de España puedes beber una Cruzcampo.
そうよね。クルツカンポはセビリアが本拠地だもの。まあスペインのどこでも飲めるけれどね。
Yurika: En verano, sobre todo en Andalucía, hace muchísimo calor. Beber una caña de Cruzcampo fresquísima en Sevilla es fantástico.
特に夏のアンダルシアは、すごく暑いわよね。長いグラスの冷えたクルツカンポを、セビリアで飲むなんて最高よ。
María: Hablando de Andalucía, la cerveza Alhambra, de Granada, también me encanta.
アンダルシアと言えば、グラナダのビールのアルハンブラも好きよ。
Yurika: ¿Habrá alguna marca de cerveza que tenga su base en Madrid?
マドリッドが本拠地のビールもあるの?
María: Mahou es de Madrid; hace mucho que no bebo una Mahou.
マウーはマドリッドよ。ずいぶん長いこと飲んでいないわ。
Últimamente siempre tomo una San Miguel sin alcohol.
このごろサンミゲルのアルコール無しビールばかり飲んでいるのよ。
Yurika: Damm es de Barcelona, ¿verdad? Nunca la he probado.
ダムはバルセロナよね?飲んだことがないわ。
María: Hay muchas cervezas que yo tampoco he probado. Estrella Galicia de La Coruña, Ambar de Zaragoza…
わたしも飲んだことがないビールがたくさんあるわよ。ラ・コルーニャのエストレーリャ・ガリシアとか、サラゴサのアンバーとか…
Yurika: Mi paladar no es muy sensible, y no sé distinguir bien entre cada cerveza.
わたしの味覚はそんなに敏感ではないからね。色々なビールの味って区別がつかないわ。
María: Yo tampoco. Si está fría, cualquier cerveza está riquísima.
わたしも同じよ。冷たければどんなビールも美味しいわよ。
Yurika: Y si además te invitan, mucho mejor.
おごってもらうビールなら、なおさら美味しいわよね。
María: Ja ja ja. Entonces te invito esta noche.
ハハハ。それなら今夜おごるわよ。
この一言で壁を超える
Andalucía
アンダルシア
スペイン南部の自治州。セビリア、グラナダなど、人気の観光地でもおなじみです。
乾燥した暑い気候でビールの銘柄も豊富。これ見よがしな巨大なビール広告看板を眺めながら、地元のバルで飲むビールは格別です!
Cruzcampo
クルツカンポ
セビリアのビールと言えばクルツカンポ。濃厚な味わいとさっぱりとした後味で、どんな食事とも相性抜群です。
安さ、おいしさの相乗効果で、ついつい飲みすぎてしまうのが玉にキズです…。
つ・ぶ・や・き
マドリッドのビール「Mahou」は、人によって「マウー」と発音したり「マオウ」と発音したり…
健康志向の影響か、ノンアルコールビールのシェアが増えている銘柄もあり…スペイン国内でシェアされているビールは、日本ではまだまだ知名度が低いようです。
国外のビールも続々と来日する今日この頃。この夏は是非!スペインのビールも大いに堪能したいものですね。