さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!
寒い日が続く真冬のマドリッドでは、ユリカとマリアが暖を求めてビーチリゾートを夢見ています。行き先はどこになるのでしょうか…。
レッスンの内容
スペインのビーチ
さっそく今日の会話をのぞいてみましょう!
会話
Yurika: Está haciendo mucho frío últimamente, tengo ganas de ir a la playa.
こう寒い日が続くと、ビーチに行きたくなるわ。
María: ¿Por qué no vamos a Mallorca? He visto publicidad de vuelos muy baratos en la agencia de viajes.
マジョルカ島に行かない?旅行会社で安い便の広告を見たわよ。
Yurika: Interesante… pero no quiero viajar en avión.
面白そうだけど…飛行機での旅はやりたくないな。
María: Entonces tampoco podemos ir a las Islas Canarias. Qué pena, porque allí es siempre primavera.
それじゃあカナリア諸島も無理ってことね。残念ね、あそこはいつも春みたいな気候なのよ。
Yurika: Quiero ir a alguna ciudad de la Costa del Sol o la Costa de la Luz.
コスタ・デル・ソルかコスタ・デラ・ルスの街に行ってみたいのよ。
María: Si vamos a la Costa del Sol, quiero pasar por Gibraltar. A ver si puedo practicar mi inglés…
コスタ・デル・ソルなら、ジブラルタルに行きたいわ。英語が通じるかな…
Yurika: Pues si vamos a la Costa de la Luz, me gustaría visitar el Algarve, en Portugal.
コスタ・デラ・ルスなら、ポルトガルのアルガルベまで行きたいわね。
María: Me gusta ese plan. Cruzaríamos la frontera del río Guadiana.
それは良いわね。国境のグアディアナ河を超えていくのね。
Yurika: En España el litoral tiene nombres de colores, es muy curioso.
スペインて、色の名前のビーチもあるのね。面白いわ。
María: Sí, en Murcia está la Costa Blanca, y en Asturias, la Costa Verde.
ムルシアのコスタ・ブランカとか、あとはヒホンがあるコスタ・ベルデよね。
Yurika: Pero no iremos a las costas del norte. En invierno tenemos que ir lo más al sur posible.
でも北のビーチは行かないわよね。冬なんだから、できるだけ南に行かなくちゃ。
María: Claro. Entonces, vayamos a Gibraltar, en la Costa del Sol.
そうよ。じゃあ、コスタ・デル・ソルのジブラルタルに行きましょうよ。
この一言で壁を超える
Mallorca
マジョルカ島
Islas Baleares(バレアレス諸島)の真ん中に位置するマジョルカ島。
イベリア半島の各空港から首都Palmaへのアクセスも良く、どの季節も観光客でにぎわうビーチリゾート地です。
バレアレス諸島にはマジョルカ島の他に「Menorca(メノルカ島)」や「Ibiza(イビサ島)」もあります。
Islas Canarias
カナリア諸島
スペインで最も南にあるビーチリゾートと言えば、カナリア諸島です。
常春の温暖気候は真冬のバカンスにぴったり。スパイスの効いたサルサ「mojo picon(モホ・ピコン)」も癖になる味。
観光客にも慣れている風土で、ホテルでは英語も比較的通じます。
つ・ぶ・や・き
南欧の太陽が照り付けるイベリア半島。 ぐるりと一周、色とりどりのビーチが連なっています。
特に人気があるのは、マラガ、ジブラルタルを通る「Costa del Sol」。 そして、カディスから西はポルトガルのアルガルヴェへと延びる「Costa de la Luz」。
南海岸とはいえ、冬はやはり冷え込みます…真冬のビーチは「眺めるだけ」でご堪能ください。