スペイン語でカフェ体験!観光地で使えるコーヒーオーダーの言葉と文化

    1. スペイン語で観光と文化

    観光地に行くとテラスカフェなどお洒落なところも多く、「素敵なカフェテリアでコーヒーを一杯」なんていう気分になりますよね。記事では、スペイン語でのコーヒーの注文方法や、スペインのコーヒー事情、コーヒーにまつわる単語などを詳しく説明しています。

    今日はそんな時に役立つスペイン語を見てみましょう。

    スペイン語でカフェ体験!観光地で使えるコーヒーオーダーの言葉と文化

    会話

    Empleada: ¿Puedo tomar el orden?

    注文を伺いましょうか?

    Takashi: Si, señorita. Quiero dos tazas de café negro.

    はい、お願いします。ブラックコーヒーを二杯お願いします。

    Empleada: Permiteme decir que hoy tenemos la oferta de dos por uno el capuchino.

    実は今日カプチーノが二杯で一杯分のお値段ですが、いかがですか?

    Sakura: Me parece bien, entonces queremos dos capuchinos.

    いいわね。じゃあカプチーノ二つお願いします。

    Empleada: Con mucho gusto. ¿Sin azúcar o con azúcar?

    喜んで。砂糖入り、砂糖なしどちらがいいですか?

    Takashi: Sin azúcar, por favor.

    砂糖なしでお願いします。

    Empleada: Si guste, puedo traer un poco de azúcar a parte para que le ehce después.

    もしよければ、砂糖を別に持ってきますので後で入れることもできますよ。

    Takashi: Me parece bien, gracias.

    いいですね、ありがとう。

    Empleada: ¿Les gustaría acompañar algo como porción de pastel o pan?

    一緒にケーキやパンもいかがですか?

    Sakura: Me gustaría un porción de pastel de zanahoria. ¿Y tú?

    私はニンジンケーキを一切れお願いします。あなたは?

    Takashi: Yo quiero un tiramisú. Solamente.

    僕はティラミスを一つ。以上です。

    Empleada: Con gusto. Traeré su orden en cinco minutos.

    喜んで。ご注文の品5分以内にお持ちしますね。

    スペインでテーブルに座ってコーヒーを飲む男性と女性。

    コーヒーの注文には注意!

    ラテンアメリカの人は甘いものが大好き。普通にコーヒーを頼むと、砂糖入り=常識というところもあります。日本人はブラックで飲むのに慣れているので、注文の際は sin azúcar と一言添えましょう。

    ケーキを頼むときは un porción de ~(ケーキ名)というと「一切れのケーキ」になります。複数形の場合は dos porciones de ~と数を変えればいいだけ。

    店員さんを呼びたいときは Oigan, Disculpe などと呼びかけると、店員さんが来てくれます。

    スペインのコーヒー事情

    ¡Hola todos! みなさんこんにちは。今回のテーマは【スペインのコーヒー事情】です。

    スペイン人の生活に欠かせないコーヒー。バルやカ フェにはコーヒーを飲む人がたくさんいますね。今回は、そんなスペイン人のコーヒー事情と単語をご紹介しましょう。

    (En una cafetería. 喫茶店にて

    Camarero : Chicos, ¿ya sabéis lo que queréis?

    ご注文はお決まりですか?

    Juan     : Un café con leche, por favor.

    カフェオレをひとつ。

    Taro      : Pues para mí un café con hielo, por favor.

    ええと、僕はアイスコーヒーをひとつ。

    Camarero : Muy bien. ¿Algo más?

    かしこまりました。他にご注文は?

    Juan     : No, está bien. Gracias.

    いいえ、結構です。ありがとう。

    いつ?

    スペインの海を見渡すバルコニーに座ってコーヒーを一杯。

    朝に1杯、ランチタイムに1杯…と、スペイン人は毎日の様々な場面でコーヒーを楽しんでいます。

    コーヒーにクッキーを浸して食べるのが、スペインの典型的な朝ごはんにもなっています。

    仕事や勉強の合間に飲むという人も多く、リラックスできる至福のひとときを提供してくれるのが、コーヒーなのです。

    どこで?

    スペイン人の多くは、自宅にコーヒーメーカーを持っています。もちろん外で飲むことも多く、バルやカフェでも提供されています。

    場所にもよりますが、1杯あたり1~2ユーロ(2016年6月現在のレートで125~250円ほど)と、お手頃価格で本格的なコーヒーが楽しめます。

    コーヒーにまつわる単語

    café con leche

    カフェオレ

    ミルクがたっぷり入った、スペインでよく飲まれるコーヒーです。 ”con~” は「~と」、 ”leche” は「牛乳」という意味です。

    café solo

    ブラックコーヒー

    スペイン

    コーヒー本来の味を楽しみたいときにおすすめなのがこちら。「~だけ」という意味の ”solo” を付けます。

    café cortado

    ミルク入りエスプレッソ

    café con leche” よりもミルクが少ない、程よい甘さのコーヒーです。「分離する」という動詞 “cortar” の過去分詞形 ”cortado” が使われています。

    café con hielo

    アイスコーヒー

    hielo” は「氷」という意味です。アイスコーヒーは日本でもよく飲まれますが、スペインのものはちょっと変わっています。

    アイスコーヒーを頼むと、まず熱いブラックコーヒーが入ったカップと、氷が入ったグラスが出てきます。

    好みで砂糖をコーヒーに溶かしたあと、氷のグラスに移して自分でアイスコーヒーを作るようになっています。

    おわりに

    いかがでしたか?スペインのコーヒー事情でした。スペインを訪れた際は、ぜひさまざまなコーヒーを味わってみてくださいね!

    お店によって味が違うので、飲み比べをしてみても楽しいですね。

    ちょっとしたことですが、知っておくと自信をもって注文できます。素敵なカフェテリアでおいしいコーヒーを楽しんでください。

    使えるスペイン語をカフェで習得
    何度でも聞ける上達する1対1レッスンはコスパ最強
    【先生を選んで、無料体験する!】

    開く

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます