「味」を表現するスペイン語

    1. スペイン語会話・一覧

    海外旅行に出かけたら、楽しみなのが現地のグルメ。地元の伝統料理を味わうことで、その土地の文化を知ることができますよね。

    さて、料理を食べるとさまざまな味覚を感じますが、あなたはその味の違いをスペイン語で表現できますか?

    「味」を表現するスペイン語

    会話

    レストランでエミさんとディエゴさんがメニューを見ながら話しています。

    Emi:¡Ay! ¡Qué hambre tengo! A ver qué pido.

    ああ、お腹が空いた!何を注文しようか。

    Diego:¿Pedimos unos cuantos entrantes para compartir?

    まずは前菜をいくつか頼んでシェアしようか。

    Emi:Vale.

    そうだね。

    Diego:¿Qué te parece si pedimos cebiche y tataki de atún?

    そうだな、セビッチェとマグロのたたきはどう?

    Emi:De acuerdo con lo del maguro, pero ¿qué tipo de plato es el cebiche?

    マグロは賛成!でも、セビッチェっていうのはどういう料理なの?

    Diego:Son verduras y mariscos marinados en lima o limón. Es un poco ácido.

    野菜や魚介をレモンやライムに漬けたマリネだよ。少し酸っぱい味がする。

    Emi:Suena bien. Venga, lo pedimos también.

    おいしそう。じゃあ、それも注文しよう。

    Diego:Pone que el tataki de atún lleva salsa de soja dulce. También hay patatas bravas, que son un poco picantes.

    マグロのたたきは甘い醤油ソースがかかっているんだって。あと、ちょっと辛めのパタタス・ブラバスもあるよ。

    Emi:También tienen que estar ricas. Vamos a pedir las tres cosas.

    それもおいしそうだなぁ。3品ともオーダーしちゃいましょうよ!

    ※パタタス・ブラバスは、ポテトフライのこと。トマトとパプリカにチリペッパーを加えてピリ辛に仕上げたソースがかかっている、スペインタパスの定番料理です。

    スペインの木製テーブルの上に食べ物が入ったいくつかのボウル。

    ここに注目!

    Es un poco ácido.

    少し酸っぱいです

    son un poco picantes

    少し辛いです

    味は「ser動詞またはestar動詞+形容詞」の形で表現します。

    この会話文の中では「Es un poco ácido(少し酸っぱい)」「son un poco picantes(少し辛い)」というように、ser動詞を使っています。

    これは、もともとその味に仕上げられている本質的な特徴だからです。

    一方estar動詞を使うのは「今日のスープはちょっとしょっぱくなってしまった」というように、いつもとは違う味を表現する時。

    一時的な味覚や変化する状態を表す場合には「estar動詞+形容詞」になります。

    味を表すスペイン語

    スペイン語のメニュー表を見ると、時々、味の特徴が書かれていることがあります。

    特にdulce (甘い)、picante(辛い)は料理名やソース名の中によく登場します。

    海外のメニューでは細かな素材名まで理解できないことがあるかもしれませんが、味を表す単語をヒントにしてみてください。そのほかにも、味に関する単語をまとめて覚えておきましょう。

    • 甘い = dulce
    • 辛い = picante
    • 酸っぱい = ácido
    • しょっぱい = salado
    • 苦い = amargo
    • 薄い = soso
    • 濃い = fuerte
    • さっぱり = ligero
    • こってり/ 重い = pesado
    • まろやか = suave
    スペインを特徴とする黄色の背景に舌を出したスマイリーフェイス。

    おわりに

    料理の感想を伝える時にはこれらの単語が役に立ちます。「está rico(おいしい)」だけではなく、具体的な味の特徴も言えるように表現力をつけていきたいですね。

    ちなみに、今回の会話ではマグロのメニューを例にあげましたが、実際にスペインではマグロがよく料理に使われます。

    最近はたたきや刺身を扱う店も増えてきました。日本とはまた違うスペインのマグロ料理も、現地に行ったらぜひ試してみてください。

    使えるスペイン語をカフェで習得
    何度でも聞ける上達する1対1レッスンはコスパ最強
    【先生を選んで、無料体験する!】

    開く

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます