スペイン体験

留学するならスペインへ②

さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!

スペインでの留学生活。最初にして最大の難関は…滞在許可申請!「ゆるい公務員の国、スペイン」の実態を思い知らされたのも、今となっては懐かしい思い出です。

スペイン留学の難関

会話

さっそく今日の会話をのぞいてみましょう!

Yurika: Ordenando el cajón del armario he encontrado mi primera tarjeta de estudiante.

タンスの引き出しを整理していたら、最初の学生ビザ滞在証が出てきたわ。

María: ¿Cuántos años hace ya? Me acuerdo de que estabas muy irritada aquellos días.

何年前よ?思い出すわ。あの頃いつもあなたはイライラしていたわね。

Yurika: Tuve que esperar muchísimo en la cola de la comisaría, y tras entregar todos los documentos que me pedían nadie me informó bien de lo que tenía que hacer a continuación.

警察署の列でずっと待たされて、言われた書類を全部出したのに、だれもそのあとどうすればいいか知らない、とかね。

María: Además, a veces por la mañana no hay nadie que atienda aunque sea hora de atención al público. Así son los funcionarios de este país.

おまけに開いている時間なのに誰も窓口にいない、ってことも時々あるしね。この国の公務員はそんな感じよ。

Yurika: Me acuerdo muy bien… llegué a la comisaría a las 9, y a las 11 por fin vi a la encargada saliendo del bar de al lado.

思い出した…朝一番の9時に警察署について、11時になって隣のバルから戻ってきた人が係の人だったのよ。

María: Estaba desayunando. Eso se ve muchas veces.

朝食を食べていたのね。よくあることよ。

Yurika: Desde Japón ya me di cuenta de que los trámites de visados para España nunca funcionan bien.

日本に居た時からもう、スペインのビザの申請はスムーズじゃないって気が付いていたわよ。

María: Ah, me dijiste que el certificado de matrícula de la escuela tardó demasiado en llegar.

ああ、学校の入学許可証が届くのが遅すぎたって言っていたわよね。

Yurika: Para evitar líos, en Japón hay muchas agencias que organizan los estudios en el extranjero, ocupándose hasta de los trámites del visado.

そういう面倒を避けるために、日本にはビザの申請代行までやる留学エージェントもたくさんあるのよ。

María: ¿No utilizaste ese servicio?

それを利用しなかったの?

Yurika: No quería. Yo estudio fuera de Japón para experimentar dificultades y arreglármelas por mi misma.

嫌だったのよ。苦労して乗り越える経験を積むためにこそ留学するのよ。

Con una agencia, además de tener que pagar, pierdes la oportunidad de aprender cosas nuevas.

エージェントにわざわざお金を払って、新しいことを学ぶチャンスを捨てるなんて。

María: Eres estupenda. Te mereces que te vayan las cosas muy bien.

えらいわね。あなたは成功に値する人よ。

この一言で壁を超える

visado

査証

滞在許可、通称「ビザ」のことです。スペインに外国人が滞在する方法は色々ありますが、現地の学校に入学する「学生ビザ」もその一つ。

日本を出る前に必要書類を集め、大使館で手続きをし、現地に入ってから地元の警察署で申請をする、というのが基本的な流れです。

書類の種類や手順は時々刻々と変化します…まずはスペイン大使館からの情報をしっかり手に入れましょう。

merecer ~

~に値する

merecer bien de ~」ならば「~からの感謝を受けるに値する」、「merece la pena ~」といえば「~する価値がある」という意味に。

Merece la pena estudiar en España.(スペイン留学はやってみる価値がある)」と使います。

つ・ぶ・や・き

海外で勉強をすることがあまり珍しくなくなった現在。より簡単に留学しようと、留学エージェントに頼る渡航者も増えています。

効率よく情報を集められたり、語学力が無くても手続きがスムーズにできたりと、メリットも多いように見えますが…

辞書を片手に大変な手続きを自力でやりとげることで、本当の語学力や国際感覚を身に付けることができるのも事実。

何を学ぶか、どうに学ぶかは人それぞれ。でも、準備を始めている段階から、すでに留学は始まっているのです。

スペイン語教室エスパ

今回のスペイン語での表現は、覚えられましたか?(スペイン語を150%活用するために)

口に出して何度も読んでみると、脳にしっかり染み込むから覚えられますよ。

読むだけでスペイン通になれる無料のメールマガジン

  • スペイン人の友達がほしい
  • スペインの文化や習慣をもっと知りたい
  • スペイン語を上達したい

そう思っても未経験では、何から始めればいいか分かりません。

そんな方のために、まずスペインがどんな国かを知って欲しいことをメルマガにしました。
購読は無料です。

メールマガジンを登録(無料)
  • メールアドレス

メールアドレスを入力してください

◆このメールマガジンにはこんな内容が含まれています

  • スペインで「スマートに会話を発展させる」便利な表現とは!
  • スペインで「相手に様子をたずねる」色々な表現
  • 簡単な色々なニュアンスでの「はい」「いいえ」の使い方とは!
  • スペインで体調不良になったときに困らない色々な表現とは

無料メールマガジン

留学するならスペインへ①前のページ

今どきスペイン、トップニュースは…!?①次のページ

新着スペイン語レッスン

PAGE TOP