意識して聞くとよく使われている表現 vale la pena。今回はその使い方と意味をマスターしましょう。色んな場面に使えてとても便利ですよ。
レッスンの内容
会話
Mery: Estoy averiguando el precio de bus para Nicaragua.
ニカラグア行きのバスの値段を調べているの。
Luis: ¿Vas a viajar para Nicaragua? ¿Para cuándo?
ニカラグアに行くの?いつから?
Mery: En marzo cuando me de la vacación la empresa pienso viajar. ¿Sabes qué transporte hay para allá?
職場の休暇がとれる3月にって考えているんだけど。どんな交通手段があるか知ってる?
Luis: Bueno, mis amigos casi la mayoría han viajado por tierra. ¿Cuántos días te dan de vacación?
そうだね。僕の友達の大半は陸路で移動しているよ。休暇はどのくらいもらえるの?
Mery: Creo que una semana.
一週間だと思うわ。
Luis: Mira, tienes que pensar cómo aprovechar al máximo tus días de vacación.
休暇を最大限に活用することを考えたほうがいいと思うよ。
Si viajas por tierra, gastas muchos dias y ya no te queda tanto tiempo.
もし陸路だと、移動だけで時間が過ぎてしまうよ。
Mery: Tienes razón. ¿Será que vale la pena viajar en avión?
確かにその通りだわ。飛行機で移動するといいかな?
Luis: Yo creo que si porque ahorrarías tiempo y asi podrás disfrutar de estancia allá.
うん、そしたら時間の節約になって向こうの滞在を思いっきり楽しめるともうよ。
Mery: Estaba pensando solo en dinero pero pensandolo bien vale la pena gastar un poco mas para aprovechar mis días de vacación.
お金の節約だけを考えていたけれど、お金が少しかかってもたっぷり休暇を楽しんだほうがいいわね。

Vale la pena ~ 動詞
~するだけの価値がある
Vale la pena ir al mercado a comprar frutas que ir al centro porque sale mas barato.
セントロより市場に行ったほうが果物が安く買える。
Nuestro esfruerzo valió la pena, ahora todos los estudiantes van a la universidad.
私たちの努力の成果で、すべての生徒が大学に行くことになった。
Espero que valga la pena mi trabajo.
この仕事が報われることを願う。

おわりに
直訳すると「痛みが報われる」という意味の vale la pena。例文を見てわかるように、様々な機会に使われます。
過去形、現在形、接続法、未来形と変化させるだけで色々な時制を表せてとても便利ですよ。