「なるべく早く来てください」「早急に対応します」など、急ぎを要する場面はよくありますよね。急いでいる時こそ、的確に相手に言葉を伝えたいものです。
今回は、メールの例文を参考に「できるだけ早く」という意味のスペイン語を覚えていきましょう。
レッスンの内容
メールの例文
Estimado Sr. Suzuki:
Desde el Departamento de Idiomas de la Universidad Autónoma.
Le agradecemos su inscripción en el programa de intercambio de idiomas de otoño.
Le adjunto los documentos inforamtivos sobre las clases.
Léalos, por favor.
El importe de la matrícula debe ser abonado por antelación mediante transferencia bancaria.
Compruebe la información sobre la forma correcta de realizar el pago y hágalo antes del día 10 de septiembre, por favor.
En caso de que necesite cancelar su matrícula por algún contratiempo, le ruego que nos lo comunique lo antes posible.
Deseando conocerle en persona en nuestro Departamento de Idiomas,
se despide atentamente,
Lourdes Prado
Responsable de la Secretaría del Departamento de Idiomas de la Universidad Autónoma
鈴木様
自治大学語学科より連絡申し上げます。
秋の語学交流会にお申し込みありがとうございました。
受講に関わる資料を添付しますので、ご確認ください。
受講料は事前振り込み制となっております。
振り込みの注意事項をご確認のうえ、9月10日までにお支払いください。
ご都合によりキャンセルされる場合は、できるだけ早くご連絡ください。
語学交流会でお会いできることを楽しみにしております。
自治大学語学科事務局
ルルデス・プラド
ここに注目!
lo antes posible
「先に/前に」という意味を持つ antes を使って、lo antes posible で「できるだけ早く」という意味になります。
似たような表現がほかにもあるので、あわせて覚えておきましょう。
「できるだけ早く」の意味を表すスペイン語フレーズ
Llámame lo antes posible.
できるだけ早く電話をください。
Tenemos que llegar allí lo más pronto posible.
なるべく早くあちらに到着しないといけない。
Te llevaré el informe en cuanto pueda.
できるだけ早く(でき次第)そのレポートを届けます。
Vamos a regresar a Japón tan pronto como podamos.
私たちはできるだけ早く日本に戻るつもりです。
※en cuanto と tan pronto como は、これから起こる未来の事柄を表す場合には、その後に続く動詞 poder が接続法になります。
おわりに
スペイン語も「できるだけ早く」使いこなせるようになれたらいいですね。
今回のキーワードは lo antes posible。こうした便利なフレーズを1つずつ覚えて、コツコツ上達していってください!