ビジネス

給料に関するスペイン語

給料日は誰にとってもワクワクする待ち遠しい日ですよね。給料の払い方や、いつからいつまでという区切り方は国によって違ってきます。

今回は給料にまつわる様々なスペイン語を見てみましょう。

会話

Azucena: Enconré un restaurante muy bonito para irnos juntos. ¿Qué tal si vamos este fin de semana?

すごく素敵なレストラン見つけたの。今週末行かない?

Nancy: Me parece buena idea. Pero lamentablemente tendrías que esperar. No tengo dinero por ahora.

いいわね。でも残念ながらちょっと待ってもらわないといけないわ。今お金がないの。

Azucena: Tú administras muy bien tu dinero, ¿no es cierto?

でもあなたお金の管理いつもしっかりしてるじゃない?どうしたの?

Nacy:  Trato de hacerlo pero esta vez se me fue de la mano. Tuve muchos gastos.

いつもはそうなんだけど、今回は出費が多くてついつい使っちゃったのよね。

Azucena: Pero ya está cerca la quinena, ¿verdad?

でももう15日が近いでしょ?

Nancy: Estoy esperando eso. Te aseguro que otro fin de semana si tendré listo el dinero.

それを待ってるの。来週末は絶対にお金取り分けておくから行こうね。

スペイン語で給料って?

  • Sueldo 給料
  • Pago 支払い
  • quincena 中日(15日)
  • fin de mes 月末
  • bono ボーナス

A: ¿Cómo es el systema de pago en su empresa?

そちらの会社では給料の支払いはどのような形でですか?

B: Puede escoger la forma de pago. ¿Quiere por quincena o por semana?

そちらで選択していただけますよ。15日おきか、週払いかどちらがいいですか?

日本では月末締めの10日払い、15日払い、20日払いなどのオプションですが、ラテンアメリカでは半月払いが一般的です(バイトなどではなく月ごとの固定給の場合)。

15日や月末近くになると銀行やATMに長蛇の列ができます。他にも7月と12月にはボーナスがあり、それにともなったセールも多くみられるようになります。

おわりに

海外に長期滞在したり、海外の会社と契約を結んだりする場合、お金の管理はしっかりとしておきたいものですよね。今回見たスペイン語を是非活用してください。

スペイン語教室エスパ

今回のスペイン語での表現は、覚えられましたか?(スペイン語を150%活用するために)

口に出して何度も読んでみると、脳にしっかり染み込むから覚えられますよ。

読むだけでスペイン通になれる無料のメールマガジン

  • スペイン人の友達がほしい
  • スペインの文化や習慣をもっと知りたい
  • スペイン語を上達したい

そう思っても未経験では、何から始めればいいか分かりません。

そんな方のために、まずスペインがどんな国かを知って欲しいことをメルマガにしました。
購読は無料です。

メールマガジンを登録(無料)
  • メールアドレス

メールアドレスを入力してください

◆このメールマガジンにはこんな内容が含まれています

  • スペインで「スマートに会話を発展させる」便利な表現とは!
  • スペインで「相手に様子をたずねる」色々な表現
  • 簡単な色々なニュアンスでの「はい」「いいえ」の使い方とは!
  • スペインで体調不良になったときに困らない色々な表現とは

無料メールマガジン

諦めそうな時に思い出したいスペイン語前のページ

銀行に関するスペイン語次のページ

新着スペイン語レッスン

PAGE TOP