皆さんは”水”というとどんなイメージがありますか?透明、ピュアなどが一番最初に思い浮かぶアイディアですよね。
今回はそんな水のイメージに関連したよく使われるスペイン語の慣用表現を学びましょう。
レッスンの内容
会話
Sheyla: ¿Cómo te ha ido con las clases en línea?
オンラインの授業はどう?
Zonia: Me ha ido muy bien. Al principio estaba preocupada porque me parecía complicado recibir clases virtuales pero me doy cuenta que es bueno.
おかげさまで順調よ。最初はオンラインって複雑なイメージがあったけど、とってもいいわ。
Sheyla: Me alegra que está yendo bien. ¿Cómo haces con las tareas?
よかったわね。宿題はどうしてるの?
Zonia: Nos mandan tareas por correo electrónico y luego de hacer las reenviamos.
メールで宿題が送られてきて、終わったら送り返すの。
Si tenemos dudas hay número de Whatsapp donde los profesores dan mas explicación.
もし分からないことがあれば先生たちがワッツアップで説明してくれるの。
Sheyla: Muy buen systema tiene tu colegio.
体制がちゃんと整ってるわね。
He oido quejas de estudiantes de otros colegios que dicen que no entienden nada cuando envian tareas.
他の学校の子たちは宿題の意味が全然分からないって文句を言ってるわよ。
Zonia: Yo también he oído de algunos amigos que dicen eso pero a mi no me ha pasado.
私の友達もそんなこと言ってた。
De hecho, había cosas que no entendía de hace meses pero ahora con esta explicación me quedó más claro que el agua.
でも私の場合は数か月前からよく分かってなかったのが、今回の説明でよく分かって逆によかったわ。
Mas claro que el agua の使い方
”水よりも明らか”、つまり物事がはっきりするというときにこの表現を使います。
Gracias a la explicación, me quedó más claro que el agua.
説明のおかげでよくわかった。
A Miguel le gusta Paola, está más claro que el agua. Todo el tiempo habla de ella.
ミゲルがパオラを好きなことは明らかよ。だっていつも彼女のこと話してるもの。
Su aclaración no pudo ser más claro que el agua.
あれほど明確でわかりやすい説明は他にはない。(=誰にでも分かるほど明快)
おわりに
水の性質にまつわるこの表現、とっても興味深いですよね。日常生活でよく使われる表現なのでぜひ注意して聞いてみてください。