スペイン語講座

日本語からスペイン語に訳すのが難しい表現①

日本語でいつも使う表現でも、いざスペイン語に訳すとなると「どう訳したらいいんだろう?」って頭を抱えてしまうことがあることがありますよね。

今日はそのうちのいくつかを見てましょう。

会話

Mary: ¿Te recuerdas de Sara que estudió con nosotras en la primaria?

小学校で一緒だったサラのこと覚えている?

Nancy: Si, me recuerdo que era siempre alegre y era amiga de todo el mundo. Y ¿qué pasó con ella?

うん、いつも明るくてみんなと友達だったわよね。それで、彼女がどうしたの?

Mary: Fijate que otro día que subí al tren, encontré a Sara. Ella iba a trabajo y por casualidad subimos al mismo tren.

実はこの間電車に乗ったとき、サラに会ったの。彼女は仕事に行くところで、偶然同じ電車に乗ったの。

Nancy: Me sorprende que pasó eso. ¿Cómo está ella?

そんなことってあるのね。彼女は元気?

Mary: Muy bien. Le conté que estmos trabajando juntas contigo aquí y ella se alegró de saber de ti.

とても元気そうだったわ。ナンシーと一緒の所で働いてるんだって話したら、とても喜んでたわよ。

Nancy: A mi también me alegra que le está yendo bien todo. Dale saludos de mi parte, por favor.

私も彼女が元気そうで嬉しいわ。お願いだからよろしく伝えといてね。

Mary: De hecho, ella también te mandó saludos.

そういえば、彼女もあなたによろしくねって言ってたわ。

Nancy: Muchas gracias. Espero poder juntarnos las tres.

ありがとう。三人で一緒に会えるといいわね。

Mary: Intercambiamos numero de teléfono asi que ya podemos comunicarnos.

電話番号交換したから連絡しあえるわよ。

~によろしくねってスペイン語で言うと?

Dale saludos de mi parte.

私からの挨拶を伝えてね。

saludos の代わりに un beso(キス)や un abrazo(ハグ)なども使えます。

Me la saludas a Nancy. 

ナンシーによろしくね。

逆に「~があなたによろしく言ってたよ」というときは、Te manda saludos ~. と言えます。

この表現を知っておくと、挨拶のやりとりもスムーズにできるようになります。

おわりに

スペイン語圏はハグやキスなど表現豊かな文化です。挨拶のやりとりもその文化には欠かせません。この表現を覚えて、スムーズなコミュニケーションを心がけましょう。

スペイン語教室エスパ

今回のスペイン語での表現は、覚えられましたか?(スペイン語を150%活用するために)

口に出して何度も読んでみると、脳にしっかり染み込むから覚えられますよ。

読むだけでスペイン通になれる無料のメールマガジン

  • スペイン人の友達がほしい
  • スペインの文化や習慣をもっと知りたい
  • スペイン語を上達したい

そう思っても未経験では、何から始めればいいか分かりません。

そんな方のために、まずスペインがどんな国かを知って欲しいことをメルマガにしました。
購読は無料です。

メールマガジンを登録(無料)
  • メールアドレス

メールアドレスを入力してください

◆このメールマガジンにはこんな内容が含まれています

  • スペインで「スマートに会話を発展させる」便利な表現とは!
  • スペインで「相手に様子をたずねる」色々な表現
  • 簡単な色々なニュアンスでの「はい」「いいえ」の使い方とは!
  • スペインで体調不良になったときに困らない色々な表現とは

無料メールマガジン

スペイン語の動詞が分からないときに便利なきまり前のページ

間違いやすいスペイン語 〜 名詞の性 〜次のページ

新着スペイン語レッスン

PAGE TOP