文化・習慣

ハロウィンと死者の日の意外な関係

日本でもハロウィンがだいぶ定着してきましたね。特に若者の間や産業界ではさかんになってきています。

悪い霊を撃退するという由来は皆さんもご存知だと思いますが、実はこのお祭り、ラテンアメリカではある大事なお祭りと深いつながりがあるんです。

会話

Erika: Estoy viendo que venden muchos adornos de esqueletos. ¿A qué se debe?

骸骨の装飾品がたくさん売ってるけどなんで?

Camila: Es que ya se acerca día de muertos. ¿Nunca has visto?

死者の日が近づいてるからね。見たことない?

Erika: Nunca he estado en esas fechas en México.

この時期にメキシコにいたことがないから。

Camila: Entonces esta vez vas a conocer bien. La gente lleva flores y comida al cementerio.

じゃあ今年は見れるわね。みんな花や食べ物をお墓に持っていくの。

Además, en algunos lugares hay desfiles. Se pone muy alegre el pueblo.

それに、仮装行列をするところもあるわ。町中が活気にあふれるの。

Erika: ¿Tiene alguna relación con Halloween?

ハロウィンと何か関係あるの?

Camila: Buen punto. De hecho, la fiesta empieza 31 de octubre que es día de las burjas, bueno, aquí llamamos así.

いい点に気づいたわね。一連の祭りは10月31日の魔女の日に始まるの。ここではそう言うのよ。

死者の日とハロウィン

11月1日はラテンアメリカでは大々的な祝日 dia de muertos(死者の日)です。

亡くなった人の霊が帰ってくると信じられており、お墓に花や食べ物や飲み物を持って行き一緒に時間を過ごします。

メキシコでは骸骨 calavera の仮装や装飾品が沢山あり、町中がカラフルに彩られます。

ハロウィンは dia de las burjas(魔女の日)とも言われ、霊界と人間界が一番近くなる日ということで霊界と交信する行事がおこなわれます。

おわりに

日本ではハロウィンパーティーなど仮装が主な楽しみ方ですが、場所が変わると文化や宗教が関わってきてだいぶ違いますよね。

メキシコで11月を過ごす機会がある方は、是非現地の雰囲気を味わってみて下さい。

スペイン語教室エスパ

今回のスペイン語での表現は、覚えられましたか?(スペイン語を150%活用するために)

口に出して何度も読んでみると、脳にしっかり染み込むから覚えられますよ。

読むだけでスペイン通になれる無料のメールマガジン

  • スペイン人の友達がほしい
  • スペインの文化や習慣をもっと知りたい
  • スペイン語を上達したい

そう思っても未経験では、何から始めればいいか分かりません。

そんな方のために、まずスペインがどんな国かを知って欲しいことをメルマガにしました。
購読は無料です。

メールマガジンを登録(無料)
  • メールアドレス

メールアドレスを入力してください

◆このメールマガジンにはこんな内容が含まれています

  • スペインで「スマートに会話を発展させる」便利な表現とは!
  • スペインで「相手に様子をたずねる」色々な表現
  • 簡単な色々なニュアンスでの「はい」「いいえ」の使い方とは!
  • スペインで体調不良になったときに困らない色々な表現とは

無料メールマガジン

新着スペイン語レッスン

PAGE TOP