スペイングルメ・食文化

テイクアウトをスペイン語で

車から降りずに注文して品物を手に入れたり、テイクアウトで品物を持ち帰って家で食べたり、サービスの種類も多種多様の時代です。

今回はそんな時に知っておくと役立つスペイン語を見てみましょう。

会話

Lorena: Tengo mucho hambre pero no tengo ganas de cocinar cuando lleguemos. ¿Cómo estás de hambre?

すごくお腹が空いてるけど、料理したくもないんだよね。あなたはお腹空いてる?

Julisa: Yo también estoy igual. ¿Por qué no pedimos algo para llevar y comemos en la casa?

私もかなり空いてるわ。テイクアウトでなにか買って家で食べるのはどう?

Lorena: Buena idea. ¿Qué se te antoja a ti?

そうしましょう。何が食べたい気分?

Julisa: Yo quiero hambrurguesa con papas.

私はハンバーガーとポテトの気分よ。

Lorena: Estamos iguales. Entonces pedimos unos combos.

私もまったく同じ。じゃあいくつかセットになってるのを頼もうか。

Julisa: Creo que la que está cerca de nuestra casa tiene autoservicio.

うちの近くにある店はドライブスルーがあったはずよ。

Lorena: Genial. Asi ni necesitamos bajar del carro. Estoy cansadisima.

よかったわ。かなり疲れてて車から降りたくもないもの。

知っておくと役立つフレーズ

持ち帰り又はテイクアウトに相当するスペイン語は PARA LLEVAR です。

Quiero pedir un combo de hamburguesa para llevar.

ハンバーガーセットを一つ持ち帰りでお願いします。

ドライブスルーはスペイン語で autoservicio といいます。お店にこの看板があれば車から降りずに買えるので、気を付けて探してみてください。

持ち帰りだと必要なものと必要ではないものがありますよね。例えばエコが推進される時代なので、フォークやスプーン、コップなどは家にあるので必要ありません。

No agregue (necesito) vasos ni tenedores, por favor.

コップとフォークは必要ありません。

¿Me puede dar mas mayonesa y salsa picante?

マヨネーズと辛いソースを付け加えてもらえますか?

おわりに

最低限でもこの表現を知っておくと、テイクアウトの時におじけずに注文できます。

自信がない時には焦らずにしっかりメニューを見て、店員さんにゆっくり話してもらえば大丈夫です!

スペイン語教室エスパ

今回のスペイン語での表現は、覚えられましたか?(スペイン語を150%活用するために)

口に出して何度も読んでみると、脳にしっかり染み込むから覚えられますよ。

読むだけでスペイン通になれる無料のメールマガジン

  • スペイン人の友達がほしい
  • スペインの文化や習慣をもっと知りたい
  • スペイン語を上達したい

そう思っても未経験では、何から始めればいいか分かりません。

そんな方のために、まずスペインがどんな国かを知って欲しいことをメルマガにしました。
購読は無料です。

メールマガジンを登録(無料)
  • メールアドレス

メールアドレスを入力してください

◆このメールマガジンにはこんな内容が含まれています

  • スペインで「スマートに会話を発展させる」便利な表現とは!
  • スペインで「相手に様子をたずねる」色々な表現
  • 簡単な色々なニュアンスでの「はい」「いいえ」の使い方とは!
  • スペインで体調不良になったときに困らない色々な表現とは

無料メールマガジン

洋服の素材に関するスペイン語前のページ

宅配に関するスペイン語次のページ

新着スペイン語レッスン