スペイン語講座

スペイン語の便利な慣用表現①

どんな言語を学ぶにも、最初に頼るのはやっぱり辞書ですよね。しかし、いざネイティブの人との会話となると一筋縄にはいかないものです。

その中でも特に引っかかってしまうのが慣用表現。今回は覚えておいて損はない慣用表現を見てみましょう。

会話

Karla: ¿Es primera vez que preparas comida española?

スペイン料理をするのは初めて?

Yoko: Si. ¿Hay algo que salió mal? Díme sin pena.

そうよ。なにかまずい所があれば遠慮なく言ってね。

Karla: Realmente estoy sorprendida. No puedo creer que esa es la primera vez. Creo que diste en el clavo.

いや、本当にびっくりしちゃって。初めてだなんて信じられないわ。ちょうどいい味だもの。

Yoko: ¿De verdad? Me siento tan contenta.

本当に?すごく嬉しいわ。

Karla: Y ¿cómo aprendiste? ¿Alguién te enseño?

どうやって学んだの?誰かに教えてもらったの?

Yoko: No. Estuve viendo recetas en internet y buscando videos, alli aprendí de cada página.

ネットでレシピを見てビデオを探して、それぞれのサイトから少しずつ取り入れたの。

Karla: Ese sabor me recuerda a mi abuela. Por eso te digo que diste en el clavo.

この味は祖母を思い出すな。だからちょうどいい味って言ったの。

Yoko: Me alegra que te haya gustado. Ahora con confianza puedo ofrecer a otros.

気に入ってくれてよかった。これで自信をもってほかの人にも勧められるわ。

Dar en el clavo の使い方

この慣用表現の意味は”当てる、正しい答えを出す”、スペイン語で言い換えると acertar に相当します。

どんな場面に使えるでしょうか?例えば…

Tu comida no está muy salada ni muy dulce, creo que diste en el clavo.

この料理は辛すぎず甘すぎず、ちょうどいい味を出してる。

Diste en el clavo. Esa es la respuesta que esperaba.

その通り。期待していた通りの答えだ。

もちろん acertar を使っても間違いではありませんが、日常会話では頻繁に使われるとても馴染みのある表現です。

おわりに

なんで釘という言葉が使われているんだろうと不思議に思うかもしれませんが、じつはこの慣用表現の背景にはスペインの昔の遊びが関係あるようです。

言葉の起源まで調べてみると、一層強く印象に残って覚えやすくなるかもしれません。

スペイン語教室エスパ

今回のスペイン語での表現は、覚えられましたか?(スペイン語を150%活用するために)

口に出して何度も読んでみると、脳にしっかり染み込むから覚えられますよ。

読むだけでスペイン通になれる無料のメールマガジン

  • スペイン人の友達がほしい
  • スペインの文化や習慣をもっと知りたい
  • スペイン語を上達したい

そう思っても未経験では、何から始めればいいか分かりません。

そんな方のために、まずスペインがどんな国かを知って欲しいことをメルマガにしました。
購読は無料です。

メールマガジンを登録(無料)
  • メールアドレス

メールアドレスを入力してください

◆このメールマガジンにはこんな内容が含まれています

  • スペインで「スマートに会話を発展させる」便利な表現とは!
  • スペインで「相手に様子をたずねる」色々な表現
  • 簡単な色々なニュアンスでの「はい」「いいえ」の使い方とは!
  • スペインで体調不良になったときに困らない色々な表現とは

無料メールマガジン

役所に関するスペイン語前のページ

スペイン語の便利な慣用表現➁次のページ

新着スペイン語レッスン

PAGE TOP