スペイン語講座

スペイン語でrecadoってどんな意味?

辞書で recado を調べると、お使い・頼まれごとなどの意味が出てきます。でもラテンアメリカでは料理に関して使われる言葉なんです。

この二つの使い方の違いを見てみましょう。

会話

Ana: Parece que mi mamá está preparando el almuerzo. Huele muy rico.

お母さんもうお昼ご飯作ってるみたい。いい匂いがするわ。

Lucy: De verdad. ¿Qué estará cocinando?

本当ね。何作ってるのかな?

Ana: No sé exactamente pero creo que es algo de lleva recado.

正確にはわからないけど、レカードが入ってるものだと思う。

Lucy: ¿Cómo lo sabes?

なんで分かるの?

Ana: Hoy en la mañana vi que estaba asando algunas especies y tenía la liquadora. Por eso supuse que era para recado.

今朝お母さんがいくつかの香辛料を炒ってたのを見たの。ミキサーもあったから、レカードを作るんだろうなと思ったの。

Lucy: Tienes razón. Pero aunque dice que es recado, hay muchos tipos, ¿verdad?

なるほどね。でもレカードって言っても色んな種類があるんでしょ?

Ana: Si. No sé si es de rojo o verde lo que está haciendo. Vamos a ver.

そうよ。今作ってるのは赤いか緑かどっちだろうね。見に行こうよ。

ラテンアメリカでのrecado

recado は日本語で言うと汁、スープ、ルーのようなものです。カレーやシチューのルーのように、少しとろみのある、でもサラサラのスープ状ではありません。

ラテンアメリカにはレカードを含む料理がたくさんあり、何で出来ているかによって色もだいぶ変わってきます。

例えば赤めのトウガラシが多めに入っているものは recado rojo、緑のパプリカや gitomate(緑のトマトのようなもの)がたくさん入っている場合は recado verde になります。

でもスペインでこの言葉を使うとこんな感じに。

Mi mamá se fue a trabajar a lejos hoy. Me dejó algunos recados por eso tengo que salir.

今日母親が仕事で遠くに行ってるから、いくつかお願い事されて出かけないといけないの。

場所が違うと全く意味が違ってきますよね。

おわりに

香辛料の微妙な配合の違いで、いろいろな味・色のレカードができます。

食堂や市場を歩く際は、いろんな種類のレカードに是非注目してみて下さい。楽しい散策ができると思いますよ。

スペイン語教室エスパ

今回のスペイン語での表現は、覚えられましたか?(スペイン語を150%活用するために)

口に出して何度も読んでみると、脳にしっかり染み込むから覚えられますよ。

読むだけでスペイン通になれる無料のメールマガジン

  • スペイン人の友達がほしい
  • スペインの文化や習慣をもっと知りたい
  • スペイン語を上達したい

そう思っても未経験では、何から始めればいいか分かりません。

そんな方のために、まずスペインがどんな国かを知って欲しいことをメルマガにしました。
購読は無料です。

メールマガジンを登録(無料)
  • メールアドレス

メールアドレスを入力してください

◆このメールマガジンにはこんな内容が含まれています

  • スペインで「スマートに会話を発展させる」便利な表現とは!
  • スペインで「相手に様子をたずねる」色々な表現
  • 簡単な色々なニュアンスでの「はい」「いいえ」の使い方とは!
  • スペインで体調不良になったときに困らない色々な表現とは

無料メールマガジン

家事にまつわる便利なスペイン語➁前のページ

スペインで人気のドラマ次のページ

新着スペイン語レッスン