選挙というと、世界どの国にとっても一大イベントですよね。
選挙関係者のうちでの金銭や贈り物の受け渡しを禁止する法律などはよく聞きますが、グアテマラでは選挙の日に、一般市民にまで影響が及ぶ法律があるのです。
レッスンの内容
会話
Daiki: Hace mucho calor hoy. Se me antoja un vaso de cerveza bien fria.
今日は暑いね。冷たいビール一杯飲みたいな。
Erick: A mi también se me antoja, pero lastimosamente hoy no se puede conseguirla en ningun lado.
僕も飲みたいよ。でも残念ながら今日はどこでも買えないよ。
Daiki: ¿Por qué? Hay muchas tiendas y restaurantes por aquí.
どうして?お店やレストランこの辺りに沢山あるじゃないか。
Erick: No es que no tienen bebidas sino está prohibido venderlas por la fecha.
飲み物がないんじゃなくて、この時期は売るのが禁止されてるんだ。
Daiki: No entiendo. ¿Qué hay de especial en estos dias?
よくわからないんだけど。この時期何か特別なことがあるの?
Erick: Mañana habrá votación, por esa razón se prohibe vender bebidas alcohólicas.
明日は選挙なんだ。それが理由でアルコール飲料を売るのが禁止されているんだよ。
Daiki: Nunca habia escuchado este tipo de ley.
そんな法律があるなんて初めて聞いたよ。
選挙中の Ley Seca
例えば日曜日が選挙の場合、前日土曜日の正午から選挙翌日月曜の正午まで、アルコール飲料を売ることや公共の場所で飲むことが禁止されています。
大きなスーパーから小さな商店まで、この期間は一切売ることができません。
選挙という国政を左右する大事な機会に、アルコールを飲んだ状態で臨むのではなく、正気で臨むようにという意図からです。
実際にこの期間にアルコール飲料を公の場で飲んだことで逮捕される人が毎回でているほどです。
他にも選挙前後の数週間は大きな集会を開かないようにといった、一般市民にも関わる法律が多々あります。
おわりに
もし旅行の時期にグアテマラの何らかの選挙が重なるなら、アルコール飲料の摂取には十分注意しましょう。家の中やプライベートな場所では大丈夫なので、事前に買っておいて家族や友人と楽しめるといいですね。