スペインの日常生活

スペインのスーパーマーケット①

さあ、今日も元気にスペイン語でコミュニケーション!

行きつけのスーパーマーケットが、リニューアルオープン!初日に駆け付けたマリアとユリカは、ショッピングにいそしみます…

会話

さっそく今日の会話をのぞいてみましょう!

María: Aunque todavía queda media hora para abrir ya hay mucha gente en la entrada.

まだ開店まで30分あるのに、もう入り口に人がたくさんいるわね。

Yurika: Es natural. Este supermercado ha estado cerrado hasta ayer por obras de remodelación.

当然よ。昨日まで改装工事で閉まっていたもの。

Todo el mundo quiere ser el primer cliente de la nueva etapa.

みんなリニューアルオープン初日に来たのね。

María: Claro, nosotras también.  ¿Qué sección quieres ver primero?

もちろん、私たちもおなじよ。まず何のコーナーを見たいの?

Yurika: Primero, los productos congelados. He oído que a partir de hoy venden edamame.

まずは、冷凍食品コーナーね。今日から枝豆を売っているらしいわよ。

María: Edamame es un snack de soja de Japón, ¿verdad?

枝豆って、日本の豆のおつまみでしょう?

Entonces, pasemos por la sección de bebidas también. Con cerveza está muy bueno.

それじゃあ、飲み物のコーナーにも行かなくちゃ。ビールとよく合うんだから。

Yurika: Luego pasaremos por la de limpieza y mantenimiento del hogar. Necesitamos productos de higiene.

そのあと、清掃用品コーナーもね。掃除用に色々必要なものがあるから。

María: Voy a buscar mis cosas de cosmética y belleza. Mi crema de manos casi está agotada.

わたしの美容化粧品も探すわよ。ハンドクリームがもうすぐ終わりそうなの。

Yurika: No olvidemos la pescadería y la carnicería, pero las dejamos para el final.

鮮魚コーナーと肉売り場も忘れずにね。でも、これは最後に通るわよ。

María: Bueno, antes de eso, cojamos unos briks de leche en la sección de productos lácteos.

ええと、乳製品コーナーでパックの牛乳をいくつか買うわよ。

Yurika: Ah, quieres yogur líquido, ¿verdad?

ああ、飲むヨーグルトも欲しいでしょう?

María: Sí, es la bebida ideal para el desayuno. Pues, me da la sensación de que estamos olvidando algo…

そう。あれは、理想の朝食用ドリンクよね。そうね、何か忘れているような気がするんだけど…

Yurika: La mejor manera de recordar lo que nos falta es salir del súper, seguro que nos acordamos cuando ya estemos fuera.

買うものを思い出す一番いい方法はね、お店を出てしまうことよ。会計が終わると、絶対に何か思い出すんだから。

この一言で壁を超える

sección

コーナー

スーパーマーケットなどの「売り場」という意味で使われる他にも、起業内での「課」、誌面記事での「~コーナー」という場合にも便利です。

物語や参考書の「節」にも、よく使われます。

limpieza y mantenimiento del hogar

家庭用品

「家庭の清掃と維持」という直訳ですが、住まいのメンテナンス全般にかかわる部門の名称です。洗剤やブラシ、清掃用の布、ガーデニングのアイテムまで…あらゆる商品を扱います。

つ・ぶ・や・き

日本と同じく、スペインのスーパーマーケットもしばしば「改装工事」を行います。リニューアル初日には、入り口に長蛇の列が…

本文中の「枝豆」は、スペインでも最近よく見かけるようになりました。商品名も「edamame」と、そのまま書かれていることがほとんどです。

また商品値札欄「snack ideal(理想のスナック)」と謳われているのも見かけます。

スペイン語教室エスパ

今回のスペイン語での表現は、覚えられましたか?(スペイン語を150%活用するために)

口に出して何度も読んでみると、脳にしっかり染み込むから覚えられますよ。

読むだけでスペイン通になれる無料のメールマガジン

  • スペイン人の友達がほしい
  • スペインの文化や習慣をもっと知りたい
  • スペイン語を上達したい

そう思っても未経験では、何から始めればいいか分かりません。

そんな方のために、まずスペインがどんな国かを知って欲しいことをメルマガにしました。
購読は無料です。

メールマガジンを登録(無料)
  • メールアドレス

メールアドレスを入力してください

◆このメールマガジンにはこんな内容が含まれています

  • スペインで「スマートに会話を発展させる」便利な表現とは!
  • スペインで「相手に様子をたずねる」色々な表現
  • 簡単な色々なニュアンスでの「はい」「いいえ」の使い方とは!
  • スペインで体調不良になったときに困らない色々な表現とは

無料メールマガジン

牛を使ったスペイン語のイディオム前のページ

スペインのスーパーマーケット②次のページ

新着スペイン語レッスン

PAGE TOP