今回はスペイン発、今や世界中で人気のドラマを紹介したいと思います。出てくる俳優も生粋のスペイン人で、生のスペイン語を楽しみたい人におすすめです。
レッスンの内容
会話
Gaby: ¿Qué vamos a hacer este fin de semana? Quedamos que vamos a quedarnos todos a tu casa, ¿verdad?
週末みんなで何する?あなたのうちにみんなでお泊りする予定よね?
Laura: Si, estoy emocionada. ¿Les gusta ver las películas?
そうね、楽しみだわ。映画を観るのは好き?
Gaby: Claro que si a todas. Lo malo es que ultimamente no he encontrado algo bueno.
もちろんみんな好きよ。最近いい映画なにがあるのかわからないけど。
Laura: ¿Has escuchado de la casa de papel?
La casa de papelっていうの聞いたことある?
Gaby: Todo el mundo habla de esa pero no he visto. ¿De qué se trata?
流行ってるみたいでみんなその話してるけど、見たことないわ。どんな話なの?
Laura: Mejor no te digo pero es muy emocionante y causa gracia. ¿Por qué no vamos a verla?
ストーリーは教えないけど、ドキドキするし、すごく面白いの。みんなで一緒に見ようよ。
Gaby: Me apunto. Pero ¿cuánto se tarda la película?
いいわね。でもどれくらいの長さなの?
Laura: No es película sino es un serie.
映画じゃなくてシリーズになってるの。
De hecho tiene tres tempradas y cada temprada tiene como ocho capítulos.
3部構成で1部につき8章だから、
Asi que aunque nos desvelamos no podremos terminar de ver todo.
夜中ずっと起きて見たとしても見終わらないわよ。

La casa de papel(ペーパーハウス)
スペイン語を直訳すると紙の家。ドラマを見るとなぜこのタイトルになったのかわかります。
簡単に言うと、あるグループが大勢の人質をとって大規模な強盗を計画し実行する話です。計画の発想や人間関係のドラマなど、ハリウッドを超えると言われるほど全世界で評判になっています。
スペインで製作されただけあって、出ている俳優もスペインの大物です。
あの早いスペイン語でのやりとり、冗談、そして音楽までもスペインの古い音楽が使われています。
コメディーとドラマの両面を含んでいる、今までにない面白い作品です。

おわりに
スペインのテレビ番組をどうやって見たらいいの?と思った方もいるかもしれません。
でもこのドラマは Netflix(ネットフリックス)オリジナル作品なので、日本でも見られます。
日本語字幕でオーディオをオリジナルのスペイン語で聞くときっと勉強になるはずです。